вторник, 22 апреля 2014 г.

Греческий Новый Завет

..Древнегреческий язык вполне позволительно назвать святым. Ведь он был избран для того, чтобы на нем запечатлеть Новый Завет. Древнегреческий язык можно сравнить с родником, из которого, благодаря переводам, [слово Божие ] вытекло на разных языках, освятив и их. \ Мартин Лютер.

Часть речи: имя существительное. | См. также αναθεματιζω
Употребление в Новом Завете: 6 раз
Значение: буквально “установленное“ (от глагола τιθεμι с приставкой ανα).
  • Согласно Большому древнегреческому словарю, у Феокрита и в Палатинской антологиииспользуется в значении “приношение по обету”; у Плутарха– “мемориальная надпись, посвящение”.
  • В Новом Завете используется в значении “отлучение” (сопровождающееся проклятием), “отлученный” (подвергнутый проклятию), “клятва”
    • αναθεμα в отношении человека – Рим 9:3; 1Кор 16:22; Гал 1:8, 9
    • αναθεμα в отношении Иисуса Христа – 1Кор 12:3
    • αναθεμα как “клятва” – Деян 23:14
    • Для продолжения нажмите на ссылку  http://dyatlik.net/ntgreek/


Комментариев нет:

Отправить комментарий